外為奮戦記☆ルー語では「マネーオーダー奮戦ダイアリー」?・・・意味不明w
外為ネタについては、後で更新します。すいません。
本日は、息抜きに面白いサイトをご紹介です〜♪
面白いと思ったら、応援ポチ、お願いします! >> ブログ王
実は、私の隠れ家である某所にて教えていただいたのですが、
何でも、ページでURLを入力すると、該当ページが「ルー語」に
変換されてしまうという・・・
ここ ⇒ 『ルー語変換』
ある意味、しょうもないわけですが・・・。
為替の情報はコチラでドゾ!>>ブログ村
今年の「時の人」でもあるルー大柴さんのルー語で、青空文庫などにある
日本の名作を読むのも面白いのでは・・・訳が分からなくなるかもしれないw
青空文庫( http://www.aozora.gr.jp/ )
過去には、各方言に変換するサイトも多数あった訳ですけど、たとえば
大阪弁だとココ( http://www.yansite.jp/osakaproxy.html )が
今でもできるかな・・・
参考記事(iza!より)
『「ダンディな男」阿部寛がV2!政治部門は該当なし』
http://www.iza.ne.jp/news/newsarticle/natnews/112107/
ルーさん、ダンディな男9位ですよ・・・流行語大賞逃したのは
残念だけど、やはり今年を代表する日本人の一人ですよ♪










